Licence Langues Etrangères appliquées

Anglais - Espagnol
Pour y accéder
Il faut être bachelier (de préférence général ou éventuellement STMG) ou bien avoir validé une expérience professionnelle suffisante (sur dossier). Admission en L2 ou L3 sur dossier ( parcours MCI sélectif : 60 places). Il est obligatoire d'avoir déjà étudié les deux langues vivantes (pas de grands débutants).
Les plus de la formation
Grâce à ses deux stages obligatoires, le LEA à l’Univesité Gustave Eiffel est une formation pré-professionnalisante qui facilite et encourage une poursuite d’études en Master (à l’UGE ou ailleurs).
La dimension internationale et interculturelle de la formation (LV3 au choix parmi six langues proposées, possibilité de séjours et de stages à l’étranger) favorise une insertion rapide et efficace dans un environnement professionnel de plus en plus international.
Aide à la recherche de stage et/ou d’emploi grâce aux ateliers d’aide à l’identification de ses compétences dispensés par des formateurs extérieurs.
Spécificité du parcours de LEA3 Métiers du commerce international : possibilité d'alternance (apprentissage ou contrat de professionalisation) ou stage en entreprise long.
Compétences visées
Formation trilingue en langue de spécialité
Les parcours :
« Affaires et commerce » vise à donner les outils et les connaissances pour appréhender le monde des affaires et le monde des échanges internationaux dans un cadre interculturel.
« Métiers du Tourisme » vise à faciliter la compréhension des réalités du secteur et à les initier aux outils analytiques, stratégiques et comptables du tourisme.
« Traduction spécialisée » vise la maîtrise des techniques actuelles de traduction afin de traduire des documents commerciaux, juridiques ou techniques utilisés en entreprise.
« Métiers du commerce international » MCI vise la maîtrise académique et professionnelle des techniques du CI, du marketing international, de la culture générale des affaires, et des langues. (Voir la brochure spécifique à ce parcours).
Modalités d'accès
Candidature en L1 à déposer sur Parcoursup :
https://lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/nouveaux-arrivants/candidatures/parcoursup
Candidatures en L2 et L3 à déposer sur eCandidat:
https://lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/nouveaux-arrivants/candidatures/ecandidat
Campus en France :
https://lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/nouveaux-arrivants/candidatures/campus-france-cef
Lieu(x) de la formation
Calendrier
1 stage obligatoire de 4 semaines en fin de L1.
1 stage obligatoire de 8 semaines en fin de L3.
Parcours LEA3 MCI : 1 stage obligatoire de 3 mois
https://lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/suivi-des-cours/calendriers
Après la formation
Carrières dans les relations internationales, la traduction, la logistique, la banque, et le commerce international (import/export), le tourisme, et dans tous les domaines du secteur tertiaire ayant un caractère international marqué soit en France, soit à l’étranger. Carrières administratives.
Types d’emplois: Chef de projets, responsable équipe internationale, responsable logistique, responsable achats, responsable des ventes zone export, attaché/e commercial/e export et/ou import, traducteur, chargé(e) de promotion du tourisme local, directeur/rice adjoint(e) office de tourisme, assistant administration des ventes export, assistant import, assistant supply chain, assistant logistique, assistant crédits documentaires, assistant commercial export, assistant sourcing.
Poursuite possible en Master (Commerce international, Tourisme, Traduction Spécialisée).
Poursuite en Master dans d'autres universités, Ecoles de commerce, Ecoles de logistique.
Insertion professionnelle
Carrières dans les relations internationales, la traduction, la logistique et le commerce international (import/export), le tourisme, et dans tous les domaines du secteur tertiaire ayant un caractère international marqué soit en France, soit à l’étranger. Carrières administratives.
Types d’emplois: Chef de projets, responsable équipe internationale, responsable logistique, responsable achats, responsable des ventes zone export, attaché/e commercial/e export et/ou import, traducteur, chargé(e) de promotion du tourisme local, directeur/rice adjoint(e) office de tourisme.
Poursuite possible en Master (Commerce international, Ingénierie du Tourisme, Traduction Spécialisée).
Objectifs de la formation
Formation trilingue en langue de spécialité
Les parcours :
« Affaires et commerce » vise à donner les outils et les connaissances pour appréhender le monde des affaires et le monde des échanges internationaux dans un cadre interculturel.
« Métiers du tourisme » vise à faciliter la compréhension des réalités du secteur et à les initier aux outils analytiques, stratégiques et comptables du tourisme.
« Traduction spécialisée » vise la maîtrise des techniques actuelles de traduction afin de traduire des documents commerciaux, juridiques ou techniques utilisés en entreprise.
Disciplines majeures
Langue A (anglais)
Langue B (espagnol/allemand)
Economie-gestion
Droit
Organisation de la formation
La formation est divisée en deux filières linguistiques (anglais/espagnol et anglais/allemand), et elle offre trois parcours différenciés à partir de la L3 (affaires et commerce, tourisme, traduction spécialisée)
Deux stages sont obligatoires pendant la licence : le premier en fin de L1, le second en fin de L3.
En L3, les étudiants sont aidés dans le processus de recherche de stage grâce à des ateliers organisés en partenariat avec le SIO-IP (Service Information, Orientation et Insertion Professionnelle : www.u-pem.fr/vie-du-campus/orientation-et-insertion/aide-a-lorientation/).
Une réunion de prérentrée est organisée en L1, L2 et L3 pendant la semaine qui précède le début des cours.
Modalité d'admission en FC :
Sur dossier, à déposer auprès du service FC de l'université
https://www.univ-gustave-eiffel.fr/la-formation/formation-continue
Modalité d'admission en FI :
Candidature en L1 à déposer sur Parcoursup : https://www.parcoursup.fr
Candidatures en L2 et L3 à déposer sur eCandidat: https://www.univ-gustave-eiffel.fr/la-formation/candidatures-et-inscriptions/candidatures
Modalité d'admission en Alternance :
Formation non ouverte à l'alternance
Les options
Option obligatoire de LV3 à partir de la L2.
Langues proposées : chinois, japonais, espagnol, portugais, italien, allemand, russe
Internationalisation de la formation
Les semestres 3, 4, 5 ou 6 peuvent être validés dans le cadre d’un séjour Erasmus (de nombreuses universités partenaires en Espagne, Allemagne et Suisse) ou dans une des universités avec lesquelles l’UPEM a signé une Convention, en particulier avec les universités South Florida, University of Louisiana Lafayette (programme MICEFA) aux Etats-Unis et au Canada : Sherbrooke, UQTR, Université de Montréal (programme BCI) ainsi que des universités chinoises de Taiwan : Université de l’éducation de Tapei ; Tsinghua University in Taiwan, Shanghai : Université normale de Shanghai. De manière générale, les étudiants de L3 sont incités à effectuer leur stage de fin de Licence à l'étranger.
Environnement de recherche
De nombreux cours sont dispensés par des enseignants-chercheurs, membres des laboratoires LISAA et IRG. Les étudiants sont par ailleurs régulièrement invités à assister aux manifestations scientifiques organisées par ces laboratoires.
Partenariats :
Nombreuses universités partenaires en Espagne, Allemagne et Suisse dans le cadre d'Erasmus. Conventions avec des universités aux Etats-Unis (South Florida, University of Louisiana Lafayette), au Canada (Sherbrooke, UQTR, Université de Montréal), à Taïwan (Université de l’éducation de Tapei ; Tsinghua University in Taiwan), et en Chine (Université normale de Shanghai).
Semestre 1
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
UE 11 Anglais 1 Révision des structures syntaxiques de base de la langue anglaise. Méthodologie de la traduction, apprentissage systématique de vocabulaire thématique et traduction d'articles de presse vers le français. Apprentissage de l'alphabet phonétique et pratique de la transcription phonétique pour améliorer la prononciation. | 6 | 48h | ||
Grammaire | 2 | 18h | ||
Traduction | 2 | 12h | ||
Phonétique | 2 | 12h | ||
PRL | 6h | |||
UE 12 Cultures des pays anglophones 1 Compréhension d'articles de presse portant sur l'actualité sociale, économique, politique et culturelle et production écrite guidée (synthèses). Entraînement à la compréhension de l'anglais contemporain par l'étude de documents audio et/ou visuels (dialogues, entretiens, extraits de films) et production orale guidée (résumés, exposés). Introduction à la Grande-Bretagne contemporaine. Présentation géographique, humaine, économique et historique, suivie de l'étude des principales institutions sociales. | 6 | 54h | ||
Compréhension et expression écrites | 2 | 12h | ||
Compréhension et expression orales | 2 | 18h | ||
civilisation britannique contemporaine | 2 | 24h | ||
UE 13 Matières professionnelles Acquisition d'une part des notions de base permettant d'appréhender la vie des entreprises (identité, définitions, comptes) et d'autre part amélioration de l'expression écrite: maîtrise de l'écrit, structuration de la pensée par le plan, reformulation de l'information. | 6 | 36h | ||
Expression et communication françaises | 4 | 18h | ||
PRL | 6h | |||
Economie de l'entreprise 1 | 2 | 12h | ||
UE 14 Espagnol Etude systématique des structures de la langue. Notions fondamentales de phonétique, morphologie, syntaxe, accentuation, conjugaisons. Initiation à la version, au thème grammatical et au thème suivi. Entraînement à la lecture et compréhension de documents écrits, entraînement à la rédaction de divers documents (lettre, récit, note, synthèse). | 6 | 60h | ||
Traduction | 2 | 18h | ||
Compréhension et expression écrites | 2 | 12h | ||
Grammaire | 2 | 24h | ||
PRL | 6h | |||
UE 15 Espagne d'aujourd'hui Application des notions grammaticales à l'oral, dans la conversation d'ordre général et des situations de la vie quotidienne. L'Espagne contemporaine et ses régions, unité et diversité des territoires et des populations. Aspects géographiques, démographiques, économiques et sociaux. | 6 | 42h | ||
Compréhension et expression orales | 3 | 24h | ||
Civilisation espagnole contemporaine | 3 | 18h |
Semestre 2
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
UE 21 Anglais 2 Révision des structures syntaxiques de base de la langue anglaise. Apprentissage systématique de vocabulaire thématique et traduction d'articles de presse vers l'anglais. Etude du rythme de l'anglais, principes de réduction, accent de mot et accent de phrase. | 6 | 48h | ||
Grammaire | 2 | 18h | ||
Traduction | 2 | 18h | ||
Phonétique | 2 | 12h | ||
UE 22 Monde anglophone Apprentissage des techniques d'argumentation et prise de position, production d'essais à l'écrit. Activités d'écoute, de restitution et de prise de parole (débats, présentations, jeux de rôle). En civilisation, le cours examine une sélection de thèmes centraux portant sur la société et la politique américaines contemporaines (composition de la population, institutions, fédéralisme et idéologies politiques). | 6 | 48h | ||
Compréhension et expression écrites | 2 | 12h | ||
Compréhension et expression orales | 2 | 18h | ||
Civilisation américaine contemporaine | 2 | 18h | ||
UE 23 Matières professionnelles Les étudiants doivent être capables de définir une entreprise et son environnement dans son ensemble et comprendre les spécificités et l’importance de chaque activité de l’entreprise (de la gestion commerciale à la stratégie de l’entreprise). Etude de cas. Premières notions de droit | 6 | 36h | ||
Expression et communication françaises | 2 | 24h | ||
Economie de l'entreprise 2 | 2 | 12h | ||
Introduction générale à l'étude du droit | 2 | 12h | ||
UE 24 Espagnol 2 Poursuite de l'initiation aux techniques de la traduction de textes généraux. Acquisition des outils de compréhension, d'analyse et de synthèse de textes écrits en espagnol dans leur diversité linguistique et culturelle. En grammaire, le cours est structuré autour du groupe nominal. | 6 | 60h | ||
Traduction | 2 | 24h | ||
Compréhension et expression écrites | 2 | 12h | ||
Grammaire | 2 | 24h | ||
UE 25 Mondes hispanophones Application des notions grammaticales à l'oral, dans la conversation d'ordre général et les situations de la vie quotidienne. Démographie, économie, politiques, dettes internationale et modèle de développement des pays latino-américains. | 6 | 42h | ||
Compréhension et expression orales | 3 | 24h | ||
Civilisation latino-américaine | 3 | 18h |
Semestre 3
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
UE 31 Anglais 3 Mise en pratique et perfectionnement des acquis linguistiques. En grammaire, étude des structures verbales complexes et des principaux phénomènes discursifs. Apprentissage systématique de vocabulaire thématique et traduction d'articles de presse vers l'anglais. Entraînement à la prise de parole (techniques de présentation, jeux de rôle etc.). Lecture des medias de l'image notamment à partir de sources internet. | 6 | 48h | ||
Grammaire | 2 | 18h | ||
Thème | 2 | 18h | ||
Communication multimédia | 2 | 12h | ||
UE 32 Monde anglophone En civilisation, présentation des institutions politiques des Etats-Unis, l'économie américaine, le système judiciaire . Apprentissage de la langue des affaires et rédaction de documents professionnels (correspondance , CV et lettres de motivation). | 6 | 12h | 24h | |
Civilisation américaine | 3 | 12h | 12h | |
Business English | 3 | 12h | ||
UE 33 Matières professionnelles Apprendre à analyser des procédés argumentatifs dans des textes de nature diverse, produire une argumentation personnelle.Poursuite de l'initiation au droit (droit du travail). Mise en contact avec le monde de l'entreprise. | 4 | 42h | ||
Expression et communication françaises | 1 | 18h | ||
Droit des contrats | 1 | 12h | ||
Analyses et politiques économiques 1 | 1 | 12h | ||
Stage + projet professionnel | 1 | |||
UE 36 LV3 au choix + Informatique Savoir communiquer dans une troisième langue étrangère. Se familiariser avec l'outil informatique. | 2 | 30h | ||
allemand, chinois, italien, portugais, russe, japonais | 1 | 18h | ||
Informatique | 1 | 12h | ||
UE 34 Espagnol 3 Mise en pratique et perfectionnement des acquis linguistiques. Introduction à la langue professionnelle et au vocabulaire technique des affaires. En grammaire, l'accent est mis sur le groupe verbal. En traduction, les textes abordés mêlent les thématiques générales et d'autres plus spécialisées, en particulier dans le domaine économique. | 6 | 54h | ||
Grammaire | 2 | 18h | ||
Espagnol des affaires | 1 | 12h | ||
Traduction | 3 | 24h | ||
UE 35 Mondes hispanophones En civilisation, le cours propose d'examiner, dans une perspective historique, les principaux enjeux sociétaux, politiques et économiques de l'Espagne de la fin du franquisme à l'entrée dans l'Europe à travers une question transversale. En expression orale, l'étudiant apprend à s'exprimer dans des situations de communication plus complexes, à donner un avis, défendre une opinion, comprendre et participer à un débat d'idées. | 6 | 36h | ||
Civilisation espagnole | 3 | 18h | ||
Compréhension et expression orales | 3 | 18h |
Semestre 4
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
UE 41 Anglais 4 Mise en pratique et perfectionnement des acquis linguistiques. En grammaire, étude des structures verbales complexes et des phénomènes propres à l'anglais. Apprentissage de vocabulaire thématique et traduction de textes de la presse anglophone. Entraînement à la prise de parole (techniques de présentation, jeux de rôle, etc.). Lecture des medias de l'image, notamment à partir de sources internet. | 6 | 42h | ||
Grammaire | 2 | 12h | ||
Version | 2 | 18h | ||
Communication multimédia | 2 | 12h | ||
UE 42 Monde anglophone En civilisation, l'objectif est de fournir aux étudiants les données civilisationnelles et historiques leur permettant de comprendre la société et la politique britanniques d'aujourd'hui (étude des institutions politiques britanniques et leur évolution au 20ème siècle, étude de la GB depuis 1945, mutations institutionnelles, économiques et sociétales, relations entre GB et Irlande). Approche de l'anglais juridique à travers la lecture d'articles spécialisés. | 6 | 12h | 24h | |
Civilisation britannique | 3 | 12h | 12h | |
Legal English | 3 | 12h | ||
UE 43 Matières professionnelles Acquérir les savoirs professionnels complémentaires à la maîtrise des langues étrangères | 4 | 12h | 42h | |
Expression et communication françaises 4 | 1 | 18h | ||
Droit des contrats | 1 | 12h | ||
Techniques quantitatives de gestion | 1 | 12h | ||
Analyses et politiques économiques 2 | 1 | 12h | ||
UE 46 LV3 au choix + Informatique Acquérir les compétences nécessaires à la validation du C2I. | 2 | 30h | ||
allemand, chinois, italien, portugais, russe, japonais | 1 | 18h | ||
Informatique | 1 | 12h | ||
UE 44 Espagnol 4 Mise en pratique et perfectionnement des acquis linguistiques. En grammaire, l'accent est mis sur la phrase complexe, la concordance des temps, le mode dans les subordonnées. Poursuite de l'apprentissage de la langue professionnelle et du vocabulaire technique des affaires, et leur application dans les exercices de traduction. | 6 | 48h | ||
Grammaire | 2 | 18h | ||
Espagnol des affaires | 1 | 12h | ||
Traduction | 3 | 18h | ||
UE 45 Mondes hispanophones Les grandes étapes de l'histoire des pays latino-américains, les éclairages historiques des principaux problèmes politiques, économiques, sociaux transversaux et non transversaux dans l'Amérique hispanophone. En expression orale, l'étudiant apprend à utiliser les structures vues au cours de grammaire dans les contextes de communication abordés aux semestres précédents, des situations de la vie quotidienne aux débats d'idées. | 6 | 36h | ||
Compréhension et expression orales | 3 | 18h | ||
Civilisation latino-américaine | 3 | 18h |
Semestre 5 Affaires et commerce
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
UE 51 Anglais Approfondissement des acquis culturels et linguistiques. Perfectionnement de l'expression orale par l'entraînement aux techniques de communication dans le domaine professionnel, notamment dans le cadre de la recherche de stage ou d'emploi. Pratique de la traduction de textes économiques, juridiques, et techniques. En civilisation, histoire américaine de 1960 à nos jours : enjeux politiques et sociétaux, les Etats-Unis et le monde. | 8 | |||
Communication multimédia | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation américaine | 3 | 10h | 15h | |
UE 53 Commerce et environnement juridique Savoir présenter un dossier de presse, s'initier au droit du travail et au droit européen. | 6 | |||
Langue française et communication en entreprise | 2 | 15h | ||
Droit de l'entreprise | 2 | 10h | ||
Droit et institutions européennes | 2 | 10h | ||
UE 55 LV3 au choix Poursuite de la LV3 choisie en L2 | 2 | |||
allemand, chinois, italien, portugais, russe, japonais | 2 | 15h | ||
UE 52 Espagnol L'accent est mis sur la communication appliquée à̀ des situations concrètes de la vie professionnelle. Les exercices de traduction se spécialisent dans ce sens, notamment en abordant la correspondance commerciale. Les cours de civilisation abordent les pré-requis culturels nécessaires à la compréhension et à l'analyse des différentes réalités latino-américaines contemporaines (expression identitaire, situations nationales et internationales). | 8 | |||
Expression orale | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation des pays hispanophones | 3 | 10h | 15h | |
UE 54 Affaires et Commerce Outils basiques de gestion et juridiques nécessaires à la compréhension et à la pratique des missions concrètes en entreprise et à l'acquisition de connaissances et savoir-faire plus spécialisés. | 6 | |||
Analyse financière | 2 | 15h | ||
Marketing | 2 | 10h | 10h | |
Droit des affaires | 2 | 15h |
Semestre 6 Affaires et commerce
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
UE 61 Anglais Préparation au rapport de stage par l'apprentissage, la mise en pratique et l'entraînement aux techniques de présentation écrites : recherches, organisation, formats, références, etc. Pratique de la traduction de textes économiques, juridiques et techniques. En civilisation, la Grande-Bretagne et l'Europe : comprendre l'euroscepticisme britannique. Le cours a pour objectif d'examiner les relations entre la GB et l'Europe de 1945 à nos jours, dans une perspective historique. Il éclaire les grands enjeux économiques, politiques et sociaux de l'adhésion à l'Union Européenne. | 7 | |||
Communication multimédia | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation britannique | 2 | 10h | 15h | |
UE 63 Organisation des entreprises et environnement culturel Saisir les règles explicites et tacites du fonctionnement d'une entreprise et l'influence des phénomènes culturels dans son fonctionnement. Approche du contexte international. | 5 | |||
Organisation et financement des entreprises | 1.5 | 10h | ||
Droit du travail | 1.5 | 10h | ||
Géopolitique et géoéconomie | 1 | 10h | ||
Communication interculturelle | 1 | 10h | ||
UE 65 Stage en entreprise Stage avancé s'inscrivant directement dans les aspects professionnels du parcours choisi. | 3 | |||
UE 66 LV3 au choix Perfectionnement de la LV3 choisie en L2 | 2 | |||
allemand, chinois, italien, portugais, russe, japonais | 2 | 15h | ||
UE 62 Espagnol Comme au semestre 5, l'accent est mis sur la communication appliquée à̀ des situations concrètes de la vie professionnelle grâce à des exercices de traduction spécialisée et, à l'oral, à des jeux de rôle, simulations etc. En civilisation, le cours propose d'examiner dans une perspective historique les principaux enjeux sociétaux, politiques et économiques de l'Espagne de l'entrée dans l'Europe à nos jours à travers une question transversale. | 7 | |||
Expression orale | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation des pays hispanophones | 2 | 10h | 15h | |
UE 64 Affaires et Commerce Familiarisation avec des systèmes organisationnels et de management commercial d'entreprises dans et hors du champs culturel français nécessaire pour l'adaptation et la conduite des missions internationales et/ou à l'étranger. | 6 | |||
Entreprises US et/ou GB | 1.5 | 15h | ||
Entreprises des pays hispanophones | 1.5 | 15h | ||
Marketing international | 1.5 | 10h | ||
Marketing international pays anglophones | 1.5 | 10h |
Semestre 5 Tourisme
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
UE 51 Anglais Perfectionnement de l'expression écrite par l'entraînement aux techniques de communication dans le domaine professionnel, notamment dans le cadre de la recherche de stage ou d'emploi. Pratique de la traduction de textes économiques, juridiques et techniques. En civilisation, histoire américaine de 1960 à nos jours : enjeux politiques et sociétaux, les Etas-Unis et le monde. | 8 | |||
Communication multimédia | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation américaine | 3 | 10h | 15h | |
UE 53 Commerce et environnement juridique Savoir présenter un dossier de presse, s'initier au droit du travail et au droit européen. | 6 | |||
Langue française et communication en entreprise | 2 | 15h | ||
Droit de l'entreprise | 2 | 10h | ||
Droit et institutions européennes | 2 | 10h | ||
UE 55 LV3 au choix Poursuite de la LV3 choisie en L2 | 2 | |||
allemand, chinois, italien, portugais, russe, japonais | 2 | 15h | ||
UE 52 Espagnol L'accent est mis sur la communication appliquée à̀ des situations concrètes de la vie professionnelle. Les exercices de traduction se spécialisent dans ce sens, notamment en abordant la correspondance commerciale. Les cours de civilisation abordent les pré-requis culturels nécessaires à la compréhension et à l'analyse des différentes réalités latino-américaines contemporaines (expression identitaire, situations nationales et internationales). | 8 | |||
Expression orale | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation des pays hispanophones | 3 | 10h | 15h | |
UE 54 Métiers du Tourisme Enseignements permettant aux étudiants de comprendre l'importance économique du tourisme et la diversité des acteurs du secteur tant privés que publics. | 6 | |||
Acteurs du tourisme | 1.5 | 15h | ||
Tourisme et Institutions | 1.5 | 15h | ||
Marketing du tourisme | 1.5 | 15h | ||
Flux touristiques internationaux | 1.5 | 15h |
Semestre 6 Tourisme
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
UE 61 Anglais Préparation au rapport de stage par l'apprentissage, la mise en pratique et l'entraînement aux techniques de présentation écrites : recherches, organisation, formats, références, etc. Pratique de la traduction de textes économiques, juridiques et tehniques. En civilisation, la Grande-Bretagne et l'Europe : comprendre l'euroscepticisme. Le cours a pour objectif d'examiner les relations entre la GB et l'Europe de 1945 à nos jours, dans une perspective historique. Il éclaire les grands enjeux économiques, politiques et sociaux de l'adhésion à l'Union Européenne. | 7 | |||
Communication multimédia | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation britannique | 2 | 10h | 15h | |
UE 63 Organisation des entreprises et environnement culturel Saisir les règles explicites et tacites du fonctionnement d'une entreprise et l'influence des phénomènes culturels dans son fonctionnement. Approche du contexte international. | 5 | |||
Organisation et financement des entreprises | 1.5 | 10h | ||
Droit du travail | 1.5 | 10h | ||
Géopolitique et géoéconomie | 1 | 10h | ||
Communication interculturelle | 1 | 10h | ||
UE 65 Stage en entreprise Stage avancé s'inscrivant directement dans les aspects professionnels du parcours choisi. | 3 | |||
UE 66 LV3 au choix Perfectionnement de la LV3 choisie en L2 | 2 | |||
allemand, chinois, italien, portugais, russe, japonais | 15h | |||
UE 62 Espagnol Comme au semestre 5, l'accent est mis sur la communication appliquée à̀ des situations concrètes de la vie professionnelle grâce à des exercices de traduction spécialisée et, à l'oral, à des jeux de rôle, simulations etc. En civilisation, le cours propose d'examiner dans une perspective historique les principaux enjeux sociétaux, politiques et économiques de l'Espagne de l'entrée dans l'Europe à nos jours à travers une question transversale. | 7 | |||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation des pays hispanophones | 2 | 10h | 15h | |
UE 64 Métiers du tourisme Les enseignements doivent permettre aux étudiants de s’initier aux outils analytiques, comptables et stratégiques du tourisme | 6 | |||
Intro à l'économie régionale et au développement local | 1.5 | 15h | ||
Economie internationale du tourisme | 1.5 | 15h | ||
Initiation à la gestion hôtelière | 1.5 | 10h | ||
Communication touristique | 1.5 | 10h |
Semestre 5 Traduction spécialisée
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
UE 51 Anglais Perfectionnement de l'expression écrite par l'entraînement aux techniques de communication dans le domaine professionnel, notamment dans le cadre de la recherche de stage ou d'emploi. Pratique de la traduction de textes économiques, juridiques et techniques. En civilisation, histoire américaine de 1960 à nos jours : enjeux politiques et sociétaux, les Etas-Unis et le monde. | 8 | |||
Communication multimédia | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation américaine | 3 | 10h | 15h | |
UE 53 Commerce et environnement juridique Savoir présenter un dossier de presse, s'initier au droit du travail et au droit européen. | 6 | |||
Langue française et communication en entreprise | 2 | 15h | ||
Droit de l'entreprise | 2 | 10h | ||
Droit et institutions européennes | 2 | 10h | ||
UE 55 LV3 au choix Poursuite de la LV3 choisie en L2 | 2 | |||
allemand, chinois, italien, portugais, russe, japonais | 2 | 15h | ||
UE 52 Espagnol L'accent est mis sur la communication appliquée à̀ des situations concrètes de la vie professionnelle. Les exercices de traduction se spécialisent dans ce sens, notamment en abordant la correspondance commerciale. Les cours de civilisation abordent les pré-requis culturels nécessaires à la compréhension et à l'analyse des différentes réalités latino-américaines contemporaines (expression identitaire, situations nationales et internationales). | 8 | |||
Expression orale | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation des pays hispanophones | 3 | 10h | 15h | |
UE 54 Traduction spécialisée anglais-espagnol Les trois enseignements de cette UE visent à aborder la traduction, discipline que les étudiants ne connaissent que comme outil d'apprentissage linguistique, sous la perspective de la pratique professionnelle. Les étudiants seront formés aux méthodes de travail des différents métiers de la traduction. Il s'initieront aux outils et ressources propres à ces métiers: outils et méthodes de recherche terminologique et documentaire pour la traduction technique, outils de TAO, alignement, gestion terminologique, ingénierie linguistique, méthodologie de l'interprétation. | 6 | |||
Terminologie 1 | 1.5 | 15h | ||
Traduction technique anglais | 1.5 | 15h | ||
Traduction technique espagnol | 1.5 | 15h | ||
Introduction aux outils du traducteur | 1.5 | 15h |
Semestre 6 Traduction spécialisée
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
UE 61 Anglais Préparation au rapport de stage par l'apprentissage, la mise en pratique et l'entraînement aux techniques de présentation écrites : recherches, organisation, formats, références, etc. Pratique de la traduction de textes économiques, juridiques et tehniques. En civilisation, la Grande-Bretagne et l'Europe : comprendre l'euroscepticisme. Le cours a pour objectif d'examiner les relations entre la GB et l'Europe de 1945 à nos jours, dans une perspective historique. Il éclaire les grands enjeux économiques, politiques et sociaux de l'adhésion à l'Union Européenne. | 7 | |||
Communication multimédia | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation britannique | 2 | 10h | 15h | |
UE 63 Organisation des entreprises et environnement culturel Saisir les règles explicites et tacites du fonctionnement d'une entreprise et l'influence des phénomènes culturels dans son fonctionnement. Approche du contexte international. | 5 | |||
Organisation et financement des entreprises | 1.5 | 10h | ||
Droit du travail | 1.5 | 10h | ||
Géopolitique et géoéconomie | 1 | 10h | ||
Communication interculturelle | 1 | 10h | ||
UE 65 Stage en entreprise | 3 | |||
UE 66 LV3 au choix | 2 | |||
allemand, chinois, italien, portugais, russe, japonais | 15h | |||
UE 62 Espagnol Comme au semestre 5, l'accent est mis sur la communication appliquée à̀ des situations concrètes de la vie professionnelle grâce à des exercices de traduction spécialisée et, à l'oral, à des jeux de rôle, simulations etc. En civilisation, le cours propose d'examiner dans une perspective historique les principaux enjeux sociétaux, politiques et économiques de l'Espagne de l'entrée dans l'Europe à nos jours à travers une question transversale. | 7 | |||
Expression orale | 1 | 15h | ||
Version | 2 | 15h | ||
Thème | 2 | 15h | ||
Civilisation des pays hispanophones | 2 | 10h | 15h | |
UE 64 Traduction spécialisée anglais-espagnol Approfondissement de l'UE 54. Au terme du parcours de traduction spécialisée les étudiants seront à même d'avoir un premier aperçu des multiples pratiques et métiers de la traduction qui leur permettra de cibler leur recherche de stage en fonction de leur projet d'insertion. | 6 | |||
Terminologie | 1.5 | 15h | ||
Traduction technique anglais | 1.5 | 15h | ||
Traduction technique espagnol | 1.5 | 15h | ||
Français avancé: outils pour la rédaction et la correction | 1.5 | 10h |
MERIGOT Philippe (L1-L2-L3)
Responsable de formationLAUPA Corinne (L1)
Secrétaire pédagogiqueDAVIS Janelle (L2-L3)
Secrétaire pédagogiqueLicence Langues Etrangères appliquées
L1-L2-L3Anglais - Espagnol
L1-L2-L3
En résumé
- Diplôme
- Licence
- Domaine(s)
- Arts, lettres, langues
- Discipline(s)
- Langues Etrangères appliquées
- Modalités
- Formation Initiale / Formation Continue / VAE
- Lieu(x) de formation
- Ecoles, UFR, Instituts
- UFR Langues, Cultures et Sociétés (LCS)
- URL simplifiée de la formation
- https://formations.univ-gustave-eiffel.fr/goto/5-f059abd
Une formation de