Aller au contenu principal

Licence Anglais-Espagnol Traduction spécialisée

Macaron diplôme national de Licence contrôlé par l'Etat
Bac+1
Bac+2
Bac+3
Bac+4
Bac+5
L1
L2
L3
Domaine(s)
Arts, lettres, langues
Dîplome
Licence  
Mention
Langues Etrangères appliquées  
Parcours
Anglais-Espagnol Traduction spécialisée  
Modalités
Formation continue, Formation initiale  
Lieu(x) de formation
Campus Marne la Vallée - Champs sur Marne, Bâtiment Copernic
Capacité d'accueil
Licence 1 : 160 Licence 2 : 115 Licence 3 : 10  
Une formation de

Pour y accéder

Il faut être bachelier (de préférence général ou éventuellement STMG) ou bien avoir validé une expérience professionnelle suffisante (sur dossier). Admission en L2 ou L3 sur dossier ( parcours MCI sélectif : 60 places). Il est obligatoire d'avoir déjà étudié les deux langues vivantes (pas de grands débutants).

Les plus de la formation

Grâce à ses deux stages obligatoires, le LEA à l’Univesité Gustave Eiffel est une formation pré-professionnalisante qui facilite et encourage une poursuite d’études en Master (à l’UGE ou ailleurs).

La dimension internationale et interculturelle de la formation (LV3 au choix parmi six langues proposées, possibilité de séjours et de stages à l’étranger) favorise une insertion rapide et efficace dans un environnement professionnel de plus en plus international.

Aide à la recherche de stage et/ou d’emploi grâce aux ateliers d’aide à l’identification de ses compétences dispensés par des formateurs extérieurs.

Spécificité du parcours de LEA3 Métiers du commerce international : possibilité d'alternance (apprentissage ou contrat de professionalisation) ou stage en entreprise long.

Compétences visées

Formation trilingue en langue de spécialité

Les parcours :

« Affaires et commerce » vise à donner les outils et les connaissances pour appréhender le monde des affaires et le monde des échanges internationaux dans un cadre interculturel.

« Métiers du Tourisme » vise à faciliter la compréhension des réalités du secteur et à les initier aux outils analytiques, stratégiques et comptables du tourisme.

« Traduction spécialisée » vise la maîtrise des techniques actuelles de traduction afin de traduire des documents commerciaux, juridiques ou techniques utilisés en entreprise.

« Métiers du commerce international » MCI vise la maîtrise académique et professionnelle des techniques du CI, du marketing international, de la culture générale des affaires, et des langues. (Voir la brochure spécifique à ce parcours).

Internationalisation de la formation

Les semestres 3, 4, 5 ou 6 peuvent être validés dans le cadre d’un séjour Erasmus (de nombreuses universités partenaires en Espagne, Allemagne et Suisse) ou dans une des universités avec lesquelles l’UGE a signé une Convention, en particulier avec les universités South Florida, University of Louisiana Lafayette (programme MICEFA) aux Etats-Unis et au Canada : Sherbrooke, UQTR, Université de Montréal (programme BCI) ainsi que des universités chinoises de Taiwan : Université de l’éducation de Tapei ; Tsinghua University in Taiwan, Shanghai : Université normale de Shanghai. De manière générale, les étudiants de L3 sont incités à effectuer leur stage de fin de Licence à l'étranger.

Capacité d'accueil

Licence 1 : 160

Licence 2 : 115

Licence 3 : 10

Lieu(x) de la formation

Campus Marne la Vallée - Champs sur Marne

Bâtiment Copernic

Après la formation

Carrières dans les relations internationales, la traduction, la logistique, la banque, et le commerce international (import/export), le tourisme, et dans tous les domaines du secteur tertiaire ayant un caractère international marqué soit en France, soit à l’étranger. Carrières administratives.

Types d’emplois: Chef de projets, responsable équipe internationale, responsable logistique, responsable achats, responsable des ventes zone export, attaché/e commercial/e export et/ou import, traducteur, chargé(e) de promotion du tourisme local, directeur/rice adjoint(e) office de tourisme, assistant administration des ventes export, assistant import, assistant supply chain, assistant logistique, assistant crédits documentaires, assistant commercial export, assistant sourcing.

Poursuite possible en Master (Commerce international, Tourisme, Traduction Spécialisée).

Poursuite en Master dans d'autres universités, Ecoles de commerce, Ecoles de logistique.

Insertion professionnelle

Carrières dans les relations internationales, la traduction, la logistique et le commerce international (import/export), le tourisme, et dans tous les domaines du secteur tertiaire ayant un caractère international marqué soit en France, soit à l’étranger. Carrières administratives.

 

Types d’emplois: Chef de projets, responsable équipe internationale, responsable logistique, responsable achats, responsable des ventes zone export, attaché/e commercial/e export et/ou import, traducteur, chargé(e) de promotion du tourisme local, directeur/rice adjoint(e) office de tourisme.

 

Poursuite possible en Master (Commerce international, Ingénierie du Tourisme, Traduction Spécialisée).

Objectifs de la formation

Formation trilingue en langue de spécialité

 

Les parcours :

 

« Affaires et commerce » vise à donner les outils et les connaissances pour appréhender le monde des affaires et le monde des échanges internationaux dans un cadre interculturel.

 

« Métiers du tourisme » vise à faciliter la compréhension des réalités du secteur et à les initier aux outils analytiques, stratégiques et comptables du tourisme.

 

« Traduction spécialisée » vise la maîtrise des techniques actuelles de traduction afin de traduire des documents commerciaux, juridiques ou techniques utilisés en entreprise.

Disciplines majeures

Langue A (anglais)

 

Langue B (espagnol/allemand)

 

Economie-gestion

 

Droit

Organisation de la formation

La formation est divisée en deux filières linguistiques (anglais/espagnol et anglais/allemand), et elle offre trois parcours différenciés à partir de la L3 (affaires et commerce, tourisme, traduction spécialisée)

 

Deux stages sont obligatoires pendant l

Modalités d'admission en FI :

Candidature en L1 à déposer sur Parcoursup : www.parcoursup.fr

 

Candidatures en L2 et L3 à déposer sur eCandidat: www.univ-gustave-eiffel.fr/la-formation/candidatures-et-inscriptions/candidatures

Modalités d'admission en FC :

Sur dossier, à déposer auprès du service FC de l'université

 

www.univ-gustave-eiffel.fr/la-formation/formation-continue

Modalités d'admission en FA :

Formation non ouverte à l'alternance

Calendrier

1 stage obligatoire de 4 semaines en fin de L1.

1 stage obligatoire de 8 semaines en fin de L3.

Parcours LEA3 MCI : 1 stage obligatoire de 3 mois

lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/suivi-des-cours/calendriers

Les options

Option obligatoire de LV3 à partir de la L2.

 

Langues proposées : chinois, japonais, espagnol, portugais, italien, allemand, russe

Environnement de recherche

De nombreux cours sont dispensés par des enseignants-chercheurs, membres des laboratoires LISAA et IRG. Les étudiants sont par ailleurs régulièrement invités à assister aux manifestations scientifiques organisées par ces laboratoires.

Tarif FC (Les informations ci-contre s'adressent uniquement aux adultes en reprise d'études)

4000 €/an

Semestre 1

EnseignementsECTSCMTDTP
UE 11 Anglais 1

Révision des structures syntaxiques de base de la langue anglaise. Méthodologie de la traduction, apprentissage systématique de vocabulaire thématique et traduction d'articles de presse vers le français. Apprentissage de l'alphabet phonétique et pratique de la transcription phonétique pour améliorer la prononciation.

648h
Grammaire

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 18h
Traduction

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 12h
Phonétique

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 12h
PRL

 

6h
UE 12 Cultures des pays anglophones 1

Compréhension d'articles de presse portant sur l'actualité sociale, économique, politique et culturelle et production écrite guidée (synthèses). Entraînement à la compréhension de l'anglais contemporain par l'étude de documents audio et/ou visuels (dialogues, entretiens, extraits de films) et production orale guidée (résumés, exposés). Introduction à la Grande-Bretagne contemporaine. Présentation géographique, humaine, économique et historique, suivie de l'étude des principales institutions sociales.

654h
Compréhension et expression écrites

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

2 12h
Compréhension et expression orales

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

2 18h
Civilisation britannique contemporaine

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

2 24h
UE 13 Matières professionnelles

Acquisition d'une part des notions de base permettant d'appréhender la vie des entreprises (identité, définitions, comptes) et d'autre part amélioration de l'expression écrite: maîtrise de l'écrit, structuration de la pensée par le plan, reformulation de l'information.

636h
Expression et communication françaises

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

4 18h
PRL

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

6h
Economie de l'entreprise 1

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 12h
UE 14 Espagnol

Etude systématique des structures de la langue. Notions fondamentales de phonétique, morphologie, syntaxe, accentuation, conjugaisons. Initiation à la version, au thème grammatical et au thème suivi. Entraînement à la lecture et compréhension de documents écrits, entraînement à la rédaction de divers documents (lettre, récit, note, synthèse).

660h
Traduction

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 18h
Compréhension et expression écrites

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 12h
Grammaire

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 24h
PRL

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

6h
UE 15 Espagne d'aujourd'hui

Application des notions grammaticales à l'oral, dans la conversation d'ordre général et des situations de la vie quotidienne. L'Espagne contemporaine et ses régions, unité et diversité des territoires et des populations. Aspects géographiques, démographiques, économiques et sociaux.

642h
Compréhension et expression orales

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 24h
Civilisation espagnole contemporaine

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 18h

Semestre 2

EnseignementsECTSCMTDTP
UE 21 Anglais 2

Révision des structures syntaxiques de base de la langue anglaise. Apprentissage systématique de vocabulaire thématique et traduction d'articles de presse vers l'anglais. Etude du rythme de l'anglais, principes de réduction, accent de mot et accent de phrase.

648h
Grammaire

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 18h
Traduction

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 18h
Phonétique

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 12h
UE 22 Monde anglophone

Apprentissage des techniques d'argumentation et prise de position, production d'essais à l'écrit. Activités d'écoute, de restitution et de prise de parole (débats, présentations, jeux de rôle). En civilisation, le cours examine une sélection de thèmes centraux portant sur la société et la politique américaines contemporaines (composition de la population, institutions, fédéralisme et idéologies politiques).

648h
Compréhension et expression écrites

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

2 12h
Compréhension et expression orales

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

2 18h
Civilisation américaine contemporaine

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

2 18h
UE 23 Matières professionnelles

Les étudiants doivent être capables de définir une entreprise et son environnement dans son ensemble et comprendre les spécificités et l’importance de chaque activité de l’entreprise (de la gestion commerciale à la stratégie de l’entreprise). Etude de cas. Premières notions de droit

636h
Expression et communication françaises

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 24h
Economie de l'entreprise 2

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 12h
Introduction générale à l'étude du droit

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 12h
UE 24 Espagnol 2

Poursuite de l'initiation aux techniques de la traduction de textes généraux. Acquisition des outils de compréhension, d'analyse et de synthèse de textes écrits en espagnol dans leur diversité linguistique et culturelle. En grammaire, le cours est structuré autour du groupe nominal.

660h
Traduction

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 24h
Compréhension et expression écrites

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 12h
Grammaire

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 24h
UE 25 Mondes hispanophones

Application des notions grammaticales à l'oral, dans la conversation d'ordre général et les situations de la vie quotidienne. Démographie, économie, politiques, dettes internationale et modèle de développement des pays latino-américains.

642h
Compréhension et expression orales

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 24h
Civilisation latino-américaine

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 18h

Semestre 3

EnseignementsECTSCMTDTP
UE 31 Anglais 3

Mise en pratique et perfectionnement des acquis linguistiques. En grammaire, étude des structures verbales complexes et des principaux phénomènes discursifs. Apprentissage systématique de vocabulaire thématique et traduction d'articles de presse vers l'anglais. Entraînement à la prise de parole (techniques de présentation, jeux de rôle etc.). Lecture des medias de l'image notamment à partir de sources internet.

648h
Grammaire

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 18h
Traduction

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 18h
Communication multimédia

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

2 12h
UE 32 Monde anglophone

En civilisation, présentation des institutions politiques des Etats-Unis, l'économie américaine, le système judiciaire . Apprentissage de la langue des affaires et rédaction de documents professionnels (correspondance , CV et lettres de motivation).

612h 24h
Civilisation américaine

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

3 12h 12h
Business English

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

3 12h
UE 33 Matières professionnelles

Apprendre à analyser des procédés argumentatifs dans des textes de nature diverse, produire une argumentation personnelle.Poursuite de l'initiation au droit (droit du travail). Mise en contact avec le monde de l'entreprise.

442h
Expression et communication françaises

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 18h
Droit des contrats

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 12h
Analyses et politiques économiques 1

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 12h
Stage + projet professionnel

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1
UE 36 LV3 au choix + Informatique

Savoir communiquer dans une troisième langue étrangère. Se familiariser avec l'outil informatique.

230h
Allemand débutant

 

Langue de l'enseignement

ALLEMAND / DEUTSCH

1 18h
Chinois débutant

 

Langue de l'enseignement

CHINOIS / CHINESE

1 18h
Italien débutant

 

Langue de l'enseignement

ITALIEN / ITALIAN

1 18h
Japonais débutant

 

Langue de l'enseignement

JAPONAIS / JAPANESE

1 18h
Portugais débutant

 

Langue de l'enseignement

PORTUGAIS / PORTUGUESE

1 18h
Russe débutant

 

Langue de l'enseignement

RUSSE / RUSSIAN

1 18h
Informatique

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 12h
UE 34 Espagnol 3

Mise en pratique et perfectionnement des acquis linguistiques. Introduction à la langue professionnelle et au vocabulaire technique des affaires. En grammaire, l'accent est mis sur le groupe verbal. En traduction, les textes abordés mêlent les thématiques générales et d'autres plus spécialisées, en particulier dans le domaine économique.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

6 54h
Grammaire

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 18h
Espagnol des affaires

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 12h
Traduction324h
UE 35 Mondes hispanophones

En civilisation, le cours propose d'examiner, dans une perspective historique, les principaux enjeux sociétaux, politiques et économiques de l'Espagne de la fin du franquisme à l'entrée dans l'Europe à travers une question transversale. En expression orale, l'étudiant apprend à s'exprimer dans des situations de communication plus complexes, à donner un avis, défendre une opinion, comprendre et participer à un débat d'idées.

 

6 36h
Civilisation espagnole

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 18h
Compréhension et expression orales

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 18h

Semestre 4

EnseignementsECTSCMTDTP
UE 41 Anglais 4

Mise en pratique et perfectionnement des acquis linguistiques. En grammaire, étude des structures verbales complexes et des phénomènes propres à l'anglais. Apprentissage de vocabulaire thématique et traduction de textes de la presse anglophone. Entraînement à la prise de parole (techniques de présentation, jeux de rôle, etc.). Lecture des medias de l'image, notamment à partir de sources internet.

542h
Grammaire

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

1.5 12h
Traduction

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

2 18h
Communication multimédia

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

1.5 12h
UE 42 Monde anglophone

En civilisation, l'objectif est de fournir aux étudiants les données civilisationnelles et historiques leur permettant de comprendre la société et la politique britanniques d'aujourd'hui (étude des institutions politiques britanniques et leur évolution au 20ème siècle, étude de la GB depuis 1945, mutations institutionnelles, économiques et sociétales, relations entre GB et Irlande). Approche de l'anglais juridique à travers la lecture d'articles spécialisés.

512h 24h
Civilisation britannique

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

3 12h 12h
Legal English

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

2 12h
UE 43 Matières professionnelles

Acquérir les savoirs professionnels complémentaires à la maîtrise des langues étrangères

512h 42h
Expression et communication françaises 4

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 18h
Droit des contrats

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 12h
Techniques quantitatives de gestion

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 12h
Analyses et politiques économiques 2

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 12h
UE 46 LV3 au choix + Informatique

Acquérir les compétences nécessaires à la validation du C2I.

230h
Allemand débutant

 

Langue de l'enseignement

ALLEMAND / DEUTSCH

1 18h
Chinois débutant

 

Langue de l'enseignement

CHINOIS / CHINESE

1 18h
Italien débutant

 

Langue de l'enseignement

ITALIEN / ITALIAN

1 18h
Japonais débutant

 

Langue de l'enseignement

JAPONAIS / JAPANESE

1 18h
Portugais débutant

 

Langue de l'enseignement

PORTUGAIS / PORTUGUESE

1 18h
Russe débutant

 

Langue de l'enseignement

RUSSE / RUSSIAN

1 18h
Informatique

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 12h
UE 44 Espagnol 4

Mise en pratique et perfectionnement des acquis linguistiques. En grammaire, l'accent est mis sur la phrase complexe, la concordance des temps, le mode dans les subordonnées. Poursuite de l'apprentissage de la langue professionnelle et du vocabulaire technique des affaires, et leur application dans les exercices de traduction.

548h
Grammaire

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH FRANÇAIS / FRENCH FRANÇAIS / FRENCH

2 18h
Espagnol des affaires

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 12h
Traduction

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 18h
UE 45 Mondes hispanophones

Les grandes étapes de l'histoire des pays latino-américains, les éclairages historiques des principaux problèmes politiques, économiques, sociaux transversaux et non transversaux dans l'Amérique hispanophone. En expression orale, l'étudiant apprend à utiliser les structures vues au cours de grammaire dans les contextes de communication abordés aux semestres précédents, des situations de la vie quotidienne aux débats d'idées.

536h
Compréhension et expression orales

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

2.5 18h
Civilisation latino-américaine

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

2.5 18h
UE 47 d'OUVERTURE (Arts, Lettres, Sport…)3

Semestre 5

EnseignementsECTSCMTDTP
UE 51 Anglais

Perfectionnement de l'expression écrite par l'entraînement aux techniques de communication dans le domaine professionnel, notamment dans le cadre de la recherche de stage ou d'emploi. Pratique de la traduction de textes économiques, juridiques et techniques. En civilisation, histoire américaine de 1960 à nos jours : enjeux politiques et sociétaux, les Etas-Unis et le monde.

8
Communication multimédia

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

1 15h
Version

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 15h
Thème

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 15h
Civilisation américaine

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

3 10h 15h
UE 53 Commerce et environnement juridique

Savoir présenter un dossier de presse, s'initier au droit du travail et au droit européen.

8
Langue française et communication en entreprise

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 15h
Droit de l'entreprise

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 10h
Droit et institutions européennes

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 10h
LV3 au choix

Poursuite de la LV3 choisie en L2

 

2
Chinois intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

CHINOIS / CHINESE

2
Espagnol intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

2
Italien intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

ITALIEN / ITALIAN

2
Japonais intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

JAPONAIS / JAPANESE

2
Portugais intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

PORTUGAIS / PORTUGUESE

2
Russe intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

RUSSE / RUSSIAN

2
UE 52 Espagnol

L'accent est mis sur la communication appliquée à̀ des situations concrètes de la vie professionnelle. Les exercices de traduction se spécialisent dans ce sens, notamment en abordant la correspondance commerciale. Les cours de civilisation abordent les pré-requis culturels nécessaires à la compréhension et à l'analyse des différentes réalités latino-américaines contemporaines (expression identitaire, situations nationales et internationales).

8
Expression orale

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

1 15h
Version

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 15h
Thème

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 15h
Civilisation des pays hispanophones

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 10h 15h
UE 54 Traduction spécialisée anglais-espagnol

Les trois enseignements de cette UE visent à aborder la traduction, discipline que les étudiants ne connaissent que comme outil d'apprentissage linguistique, sous la perspective de la pratique professionnelle. Les étudiants seront formés aux méthodes de travail des différents métiers de la traduction. Il s'initieront aux outils et ressources propres à ces métiers: outils et méthodes de recherche terminologique et documentaire pour la traduction technique, outils de TAO, alignement, gestion terminologique, ingénierie linguistique, méthodologie de l'interprétation.

6
Terminologie 1

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 15h
Traduction technique anglais

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 15h
Traduction technique espagnol

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 15h
Introduction aux outils du traducteur

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 15h

Semestre 6

EnseignementsECTSCMTDTP
UE 61 Anglais

Préparation au rapport de stage par l'apprentissage, la mise en pratique et l'entraînement aux techniques de présentation écrites : recherches, organisation, formats, références, etc. Pratique de la traduction de textes économiques, juridiques et tehniques. En civilisation, la Grande-Bretagne et l'Europe : comprendre l'euroscepticisme. Le cours a pour objectif d'examiner les relations entre la GB et l'Europe de 1945 à nos jours, dans une perspective historique. Il éclaire les grands enjeux économiques, politiques et sociaux de l'adhésion à l'Union Européenne.

7
Communication multimédia

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

1 15h
Version

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 15h
Thème

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 15h
Civilisation britannique

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

2 10h 15h
UE 63 Organisation des entreprises et environnement culturel

Saisir les règles explicites et tacites du fonctionnement d'une entreprise et l'influence des phénomènes culturels dans son fonctionnement. Approche du contexte international.

7
Organisation et financement des entreprises

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 10h
Droit du travail

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 10h
Géopolitique et géoéconomie

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 10h
Communication interculturelle

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1 10h
LV3 au choix

Perfectionnement de la LV3 choisie en L2

 

2
Chinois intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

CHINOIS / CHINESE

2
Espagnol intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

2
Italien intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

ITALIEN / ITALIAN

2
Japonais intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

JAPONAIS / JAPANESE

2
Portugais intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

PORTUGAIS / PORTUGUESE

2
Russe intermédiaire

 

Langue de l'enseignement

RUSSE / RUSSIAN

2
UE 62 Espagnol

Comme au semestre 5, l'accent est mis sur la communication appliquée à̀ des situations concrètes de la vie professionnelle grâce à des exercices de traduction spécialisée et, à l'oral, à des jeux de rôle, simulations etc. En civilisation, le cours propose d'examiner dans une perspective historique les principaux enjeux sociétaux, politiques et économiques de l'Espagne de l'entrée dans l'Europe à nos jours à travers une question transversale.

7
Expression orale

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

1 15h
Version

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 15h
Thème

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

2 15h
Civilisation des pays hispanophones

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

2 10h 15h
UE 64 Traduction spécialisée anglais-espagnol

Approfondissement de l'UE 54. Au terme du parcours de traduction spécialisée les étudiants seront à même d'avoir un premier aperçu des multiples pratiques et métiers de la traduction qui leur permettra de cibler leur recherche de stage en fonction de leur projet d'insertion.

6
Terminologie

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 15h
Traduction technique anglais

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 15h
Traduction technique espagnol

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 15h
UE 65 Stage en entreprise

Stage avancé s'inscrivant directement dans les aspects professionnels du parcours choisi.

3

RIGAL Raphaël (L1-L2-L3)

RAMOS BARRANCO José Rafael
Responsable de formation

LAUPA Corinne (L1)

Secrétaire pédagogique
Téléphone : 01 60 95 76 98
Bâtiment : Copernic
Bureau : 3B160

DAVIS Janelle (L2-L3)

Secrétaire pédagogique
Téléphone : 01 60 95 74 39
Bâtiment : Copernic
Bureau : 3B160
Partenaire(s)

Nombreuses universités partenaires en Espagne, Allemagne et Suisse dans le cadre d'Erasmus. Conventions avec des universités aux Etats-Unis (South Florida, University of Louisiana Lafayette), au Canada (Sherbrooke, UQTR, Université de Montréal), à Taïwan (Université de l’éducation de Tapei ; Tsinghua University in Taiwan), et en Chine (Université normale de Shanghai).