Aller au contenu principal

Licence Espagnol

Macaron diplôme national de Licence contrôlé par l'Etat
Bac+1
Bac+2
Bac+3
Bac+4
Bac+5
L1
L2
L3
Domaine(s)
Arts, lettres, langues
Dîplome
Licence  
Mention
Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales  
Parcours
Espagnol  
Modalités
Formation continue, Formation initiale  
Lieu(x) de formation
  • Campus Marne la Vallée - Champs sur Marne, Bâtiment Copernic
  • UFR Langues et Civilisations, bâtiment Copernic, 5 boulevard Descartes, Champs-sur-Marne 77441 Marne-la-Valléehttps://lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/suivi-des-cours/emplois-du-tempsSite internet de l'UFR L&C : https://lcs.univ-gustave-eiffel.fr
Capacité d'accueil
112  
Une formation de

Pour y accéder

Baccalauréat général, toutes filières confondues, ou diplôme équivalent pour les étudiants étrangers.

Avoir au moins validé le niveau B1 en espagnol ; pour les étudiants étrangers, le niveau C1 en français.

Les plus de la formation

Le parcours “espagnol” se distingue par l'aquisition progressive d'un haut niveau disciplinaire en langue et culture hispanique (séjour à l'étranger), la diversification des compétences par un jeu de parcours, dont des stages, la transversalité avec d'autres formations (mutualisation avec LEA, lettres et anglais). L'accompagnement dans la construction d'un projet professionnel personalisé. Pédagogie innovante, plates-formes, projets BQE.

Compétences visées

Acquérir un haut niveau en langue et culture hispanique. Maîtriser les registres d’expression. Traduction espagnol-français. Maîtriser des outils linguistiques pour construire un discours dans divers contextes. Connaître la culture du monde hispanophone (littérature, civilisation). Mobiliser les concepts littéraires et culturels pour interpréter des documents de nature et d'époques diverses (Moyen Âge-époque contemporaine). Acquérir les outils d'analyse et de synthèse pour documenter un sujet et exploiter des données. Argumenter avec esprit critique.

Internationalisation de la formation

L’internationalisation est au cœur des formations LLCER tant par son contenu que par la nécessité constitutive d’ouverture sur le monde anglophone et hispanophone au sens large pour les étudiants. Nos étudiants ont la possibilité de faire des échanges en Espagne (ERASMUS) ou en Amérique Latine (conventions bilatérales). Les étudiants peuvent également, à l’issue de la licence postuler pour un poste d’assistant français auprès du CIEP. Les étudiants ont également la possibilité de partir effectuer leur stage obligatoire de L2 ou de L3 en Espagne.

Capacité d'accueil

112

Modalités d'accès

www.univ-gustave-eiffel.fr/la-formation/candidatures-et-inscriptions/candidatures

 

L1 : Lycéens français et UE + réorientation après une 1ère année dans le supérieur

procédure Parcoursup : lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/nouveaux-arrivants/candidatures/parcoursup

 

Étudiants hors UE : Procédure de demande d'admission préalable auprès des Universités.

Campus France selon le pays d'origine : lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/nouveaux-arrivants/candidatures/campus-france-cef

Lieu(x) de la formation

Campus Marne la Vallée - Champs sur Marne

Bâtiment Copernic

Autre lieu

UFR Langues et Civilisations, bâtiment Copernic, 5 boulevard Descartes, Champs-sur-Marne 77441 Marne-la-Valléehttps://lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/suivi-des-cours/emplois-du-tempsSite internet de l'UFR L&C : lcs.univ-gustave-eiffel.fr

Après la formation

Préparation des concours de recrutement des enseignants du premier ou du second degré, master MEEF, agrégation. Concours de la fonction publique. Masters: recherche, professionnalisants (traduction spécialisée, commerce international, ingénierie du tourisme, autres masters de l'UPEM ou externes). Métiers de la communication, du tourisme, des relations internationales, de l'édition et du livre, ressources humaines, publicité (après stages, dispositif “atout jeunes”).

Insertion professionnelle

Les certificats, tel que le C2i, CLES, TOEIC, acquis à l’UPEM au cours du cursus apparaissent dans le supplément au diplôme de licence obtenus par l’étudiant.

 

Toutes et tous ont la possibilité de participer à des certifications linguistiques (TOEIC, CLES, TOCFL). L’université est membre fondateur du PEPITE 3EF. Ce dispositif intégrant plusieurs établissements de la COMUNE Paris-Est a pour vocation de promouvoir l’entrepreneuriat auprès des étudiants et permettre à ceux qui ont un projet entrepreneurial de concilier leur projet et leurs études. L’UPEM dispose d’un conseiller en entrepreneuriat, dont la mission est de recevoir les étudiants, les accompagner et leur proposer les nombreux services que nous mettons à leur disposition : ateliers de maturation de projet, speed dating entrepreneurial, D2E (diplôme d’établissement en entrepreneuriat), conseils auprès de professionnels partenaires etc. La formation participe régulièrement à des projets Tutorés en lien avec des entreprises (l’Oréal, Danone, Air France, Aéroports de Paris et la Société Générale en collaboration avec Atout Jeunes Universités).

Objectifs de la formation

Maîtriser les mécanismes de la langue espagnole, écrite et orale. S'exprimer en s'adaptant aux publics et à des codes divers. Produire des études critiques (analytiques) de documents (textuels, iconographiques, audiovisuels) en développant une argumentation (synthétique) claire dans une langue rigoureuse. Mobiliser des concepts littéraires et historiques. Maîtriser des connaissances et savoir les articuler entre elles. Maîtrise du français, de l'anglais et d'une LV3.

Disciplines majeures

Langue espagnole (compréhension, expression, traduction, grammaire, linguistique).

 

Littérature du monde hispanophone (Espagne et Amérique). Littérature contemporaine et littérature classique.

 

Civilisation du monde hispanophone (Espagne et Amérique). Époques médiévale, moderne et contemporaine.

 

Pour la littérature et la civilisation, l'équilibre entre les enseignements portant sur l’Espagne et ceux portant sur l’Amérique latine est respecté par une alternance entre les semestres.

 

En L1, les enseignements de littérature et de civilisation sont renforcés par des enseignement de méthodologie de l'analyse documentaire.

 

En L1, l'ensemble des enseignements du bloc disciplinaire est renforcé par un ensemble de cours sur la méthodologie du travail universitaire.

Organisation de la formation

L'année est lancée à l'occasion de la réuion de pré-rentrée, organisée par les responsables de la formation. Lors de la réunion de pré-rentrée de L1, notamment, l'enseignant chargé de l'orientation est présent.

 

Chaque année se déroule sur deux semestre

Modalités d'admission en FI :

Baccalauréat général, toutes filières confondues, ou pour les étudiants étrangers, diplôme équivalent donnant accès à l'enseignement supérieur. Avoir au moins validé le niveau B1 en espagnol et, pour les étudiants étrangers, le niveau C1 en français.

Modalités d'admission en FC :

Baccalauréat général, toutes filières confondues, ou pour les étudiants étrangers, diplôme équivalent donnant accès à l'enseignement supérieur. Avoir validé une L1 dans le domaine ALL. Avoir validé le niveau B1 en espagnol et, pour les candidats étrangers, le niveau C1 en français.

Modalités d'admission en FA :

Pas de formation en alternance

Calendrier

Calendrier unique (2 semestres de 12 semaines) pour toute la formation avec aménagements pour les stages et projets étudiants. Pas d'alternance.

lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/suivi-des-cours/calendriers

Les options

Option LV3 : les étudiants choisissent en L1 une troisième langue qu'ils doivent conserver tout au long des trois années. Ils ont le choix entre chinois, portugais ou allemand.

 

En L2, ils choisissent un parcours entre les trois proposés : MEEF 1er degré, MEEF 2nd degré-Recherche ou Traduction et Communication. Le changement de parcours entre la L2 et la L3 est autorisé, mais soumis à certaines conditions et doit être autorisé par le responsable de la formation. Le changement de parcours n'est en revanche pas autorisé entre le S5 et le S6.

Environnement de recherche

L’architecture générale et spécifique de l’offre de formation est entièrement définie dans un souci de mettre en relation la recherche des enseignants et l’enseignement dispensé. Dès la deuxième année les étudiants sont encouragés à venir assister aux activités de recherche de leurs enseignants (Journées d’étude, conférences, colloques, etc.). Les bibliographies des enseignements progressivement (sur les trois années) suggèrent la prise en compte des recherches les plus récentes dans les domaines concernés afin d’initier les étudiants de licence aux problématiques de la recherche. Le travail méthodologique pour mener les étudiants vers une prise de conscience des enjeux épistémologiques apparaît dans les différents cours à travers le type de source travaillé, les thématiques complexes et les nouvelles questions posées par la recherche.

 

En LLCER 3, des heures d’Initiation à la Recherche sont assurées par des enseignants-chercheurs afin de mieux guider les étudiants vers la recherche et de faire le choix d’un MASTER ALC Recherche s’ils le désirent. Ces heures d’Initiation à la Recherche font l’objet d’évaluations basées pour l’une d’entre elles sur des comptes rendus de conférences.

Tarif FC (Les informations ci-contre s'adressent uniquement aux adultes en reprise d'études)

4000 €/an

Semestre 1

EnseignementsECTSCMTDTP
Langue et communication 15
Expression et compréhension orales

Améliorer la fluidité, la prononciation, la précision lexicale. S'exprimer à l'oral dans différentes situations, prendre la parole en public, passer de l'écrit à l'oral. Comprendre de façon globale puis sélective puis détaillée un document sonore ou audiovisuel.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

2.5 18h
Expression et compréhension écrite

Développer les compétences écrites à travers l'analyse et l'élaboration de matériaux en lien avec la culture, l'histoire et l'actualité des pays hispanophones. Comprendre les documents et supports écrits proposés.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

2.5 18h
Pratique de la langue 17
Grammaire

Connaïtre les règles d'orthographe, d'accentuation, de morphologie de l'espagnol et les principaux usages des temps et des modes verbaux.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

4 24h
Traduction

Initiation aux techniques de la traduction littéraire. Thèmes et versions littéraires, articles de journaux portant sur la culture générale. Développer et consolider les compétences linguistiques en français et en espagnol.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 24h
Introduction aux littératures hispaniques 16
Littérature du monde hispanique

Lire des textes brefs en espagnol. Découvrir la littérature espagnole à partir du XIXe siècle jusqu'à aujourd'hui.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 12h
Méthodologie de l'analyse littéraire

Maîtriser les outils d'analyse littéraire en lien avec le cours de littérature hispanique afin de pouvoir commenter un texte. Etude des différents procédés littéraires en espagnol et d'éléments de métrique espagnole.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 18h
Introduction à l'histoire des pays hispanophones 16
Histoire du monde hispanophone

Panorama de l'histoire sociale et culturelle de l'Espagne depuis le XIXe siêcle à nos jours.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 12h
Méthodologie de l'analyse historique

Maîtriser les outils de l'analyse historique, du commentaire historique, en lien avec le cours de civilisation espagnole. Apprendre à construire une argumentation.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 18h
Enseignements complémentaires 15
Grammaire et expression en langue française

Consolider les bases grammaticales et syntaxiques du français, afin de progresser en traduction.

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 18h
Grammaire et expression en langue anglaise

Etude de textes (articles de presse, extraits d'ouvrage, etc.) pour renforcer les bases grammaticales et lexicales.

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

1.5 18h
Méthodologie du travail universitaire

Comprender la especificidad de la enseñanza universitaria, buscar documentos, conocer las principales herramientas lingüísticas necesarias para los estudios de filología hispánica. Adquirir métodos de trabajo y los principales elementos de burótica.

 

1 6h
Découverte

 

2
LVE

 

1 24h

Semestre 2

EnseignementsECTSCMTDTP
Langue et communication 26
Expression et compréhension orales

Améliorer la fluidité, la prononciation, la précision lexicale. S'exprimer à l'oral dans différentes situations, prendre la parole en public, passer de l'écrit à l'oral. Comprendre de façon globale puis sélective puis détaillée un document sonore ou audiovisuel.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 18h
Expression et compréhension écrite

Développer les compétences écrites à travers l'analyse et l'élaboration de matériaux en lien avec la culture, l'histoire et l'actualité des pays hispanophones. Comprendre les documents et supports écrits proposés et être capable de produrie de nouveaux matériaux, d'exposer son point de vue.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 18h
Pratique de la langue 28
Grammaire

Connaïtre les règles d'orthographe, d'accentuation, de morphologie de l'espagnol et les principaux usages des temps et des modes verbaux.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

4 24h
Traduction

Initiation aux techniques de la traduction littéraire. Thèmes et versions littéraires, articles de journaux portant sur la culture générale. Développer et consolider les compétences linguistiques en français et en espagnol.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

4 24h
Introduction aux littératures hispaniques 26
Littérature du monde hispanique

Lire des textes brefs en espagnol et découvrir la littérature latino-américaine. Présentation des grands courants littéraires d'Amérique latine hispanophone, de la Conquête à nos jours.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 12h
Méthodologie de l'analyse littéraire

Maîtriser les outils d'analyse en lien avec le cours de littérature latino-américaine afin de pouvoir commenter un texte narratif en espagnol.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 18h
Introduction à l'histoire des pays hispanophones 26
Histoire du monde hispanophone

Aperçu et développement des sociétés latino-américaines, de leurs cultures, de leur organisation politique et de leurs évolutions.

 

Langue de l'enseignement

ESPAGNOL / ESPAÑOL

3 12h
Méthodologie de l'analyse historique

Maîtriser les outils de l'analyse historique, du commentaire historique, en lien avec le cours de civilisation latino-américaine. Apprendre à construire une argumentation.

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

3 18h
Enseignements complémentaires 24
Grammaire et expression en langue française

Consolider les bases grammaticales et syntaxiques du français, afin de progresser en traduction.

 

Langue de l'enseignement

FRANÇAIS / FRENCH

1.5 18h
Grammaire et expression en langue anglaise

Etude de textes (articles de presse, extraits d'ouvrage, etc.) pour renforcer les bases grammaticales et lexicales.

 

Langue de l'enseignement

ANGLAIS / ENGLISH

1.5 18h
LVE

Apprentissage d'une LV3

 

1 24h
UE Découverte 2 option facultativve3

Gersende CAMENEN (L1-L2-L3)

Responsable de formation

Coralie PARISOT (L1-L2-L3)

Secrétaire pédagogique
Téléphone : 01 60 95 76 91
Bâtiment : Copernic
Bureau : 3B160
Partenaire(s)

Convention avec le Lycée Polyvalent Gérard de Nerval à Noisiel.