Licence Espagnol


- Campus Marne la Vallée - Champs sur Marne, Bâtiment Copernic
- UFR Langues et Civilisations, bâtiment Copernic, 5 boulevard Descartes, Champs-sur-Marne 77441 Marne-la-Valléehttps://lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/suivi-des-cours/emplois-du-tempsSite internet de l'UFR L&C : https://lcs.univ-gustave-eiffel.fr
Pour y accéder
Baccalauréat général, toutes filières confondues, ou diplôme équivalent pour les étudiants étrangers.
Avoir au moins validé le niveau B1 en espagnol ; pour les étudiants étrangers, le niveau C1 en français.
Dans la même mention
Les plus de la formation
Le parcours “espagnol” se distingue par l’acquisition progressive d'un haut niveau disciplinaire en langue et culture hispanique (séjour à l'étranger), la diversification des compétences par un jeu de parcours, dont des stages, la transversalité avec d'autres formations (mutualisation avec LEA, lettres et anglais). L'accompagnement dans la construction d'un projet professionnel personnalisé. Pédagogie innovante, plates-formes.
En L2 - L3, UE de pré-professionnalisation : Métiers de l’enseignement (2nd degré) et Métiers de la culture.
Compétences visées
Acquérir un haut niveau en langue et culture hispanique. Maîtriser les registres d’expression. Traduction espagnol-français. Maîtriser des outils linguistiques pour construire un discours dans divers contextes. Connaître la culture du monde hispanophone (littérature, civilisation). Mobiliser les concepts littéraires et culturels pour interpréter des documents de nature et d'époques diverses (Moyen Âge-époque contemporaine). Acquérir les outils d'analyse et de synthèse pour documenter un sujet et exploiter des données. Argumenter avec esprit critique.
Internationalisation de la formation
L’internationalisation est au cœur des formations LLCER tant par son contenu que par la nécessité constitutive d’ouverture sur le monde anglophone et hispanophone au sens large pour les étudiants. Nos étudiants ont la possibilité de faire des échanges en Espagne (ERASMUS) ou en Amérique Latine (conventions bilatérales). Les étudiants peuvent également, à l’issue de la licence postuler pour un poste d’assistant français auprès du CIEP. Les étudiants ont également la possibilité de partir effectuer leur stage obligatoire de L2 ou de L3 en Espagne.
Capacité d'accueil
L1: 90
L2: 40
L3: 40
Modalités d'accès
www.univ-gustave-eiffel.fr/la-formation/candidatures-et-inscriptions/candidatures
L1 : Lycéens français et UE + réorientation après une 1ère année dans le supérieur
procédure Parcoursup : lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/nouveaux-arrivants/candidatures/parcoursup
Étudiants hors UE : Procédure de demande d'admission préalable auprès des Universités.
Campus France selon le pays d'origine : lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/nouveaux-arrivants/candidatures/campus-france-cef
Lien des modalités de candidature
Lieu(x) de la formation
Campus Marne la Vallée - Champs sur Marne
Bâtiment Copernic
Autre lieu
UFR Langues et Civilisations, bâtiment Copernic, 5 boulevard Descartes, Champs-sur-Marne 77441 Marne-la-Valléehttps://lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/suivi-des-cours/emplois-du-tempsSite internet de l'UFR L&C : lcs.univ-gustave-eiffel.fr
Après la formation
Accès aux différents Master de l’UFR et de l’Université : Master des mondes Hispanophones : parcours Recherche ou parcours Industries Culturelles et Créatives,
Master Traduction et Interprétation, Master Commerce International Trilingue, Master Tourisme, Concours de la fonction publique.
Insertion professionnelle
Enseignement, métiers des industries culturelles et associatives (médiation culturelle, chargés de projets culturels, attachés culturels, responsable d’actions culturelles, responsable de marketing culturel, documentaliste : mondes associatifs, fondations, festivals, monde de l’événementiel, monde de l’édition et des médias, médiathèques, secteur de l’audiovisuel, du jeu vidéo, monde du cinéma, de la musique…). Métiers du tourisme, métiers de la traduction et de l’interprétariat, métiers du commerce international.
Objectifs de la formation
Maîtriser les mécanismes de la langue espagnole, écrite et orale. S'exprimer en s'adaptant aux publics et à des codes divers. Produire des études critiques (analytiques) de documents (textuels, iconographiques, audiovisuels) en développant une argumentation (synthétique) claire dans une langue rigoureuse. Mobiliser des concepts littéraires et historiques. Maîtriser des connaissances et savoir les articuler entre elles. Maîtrise du français, de l'anglais et d'une LV3.
Disciplines majeures
Langue espagnole (compréhension, expression, traduction, grammaire, linguistique).
Littérature du monde hispanophone (Espagne et Amérique). Littérature contemporaine et littérature classique.
Civilisation du monde hispanophone (Espagne et Amérique). Époques médiévale, moderne et contemporaine.
Pour la littérature et la civilisation, l'équilibre entre les enseignements portant sur l’Espagne et ceux portant sur l’Amérique latine est respecté par une alternance entre les semestres.
En L1, les enseignements de littérature et de civilisation sont renforcés par des enseignement de méthodologie de l'analyse documentaire.
En L1, l'ensemble des enseignements du bloc disciplinaire est renforcé par un ensemble de cours sur la méthodologie du travail universitaire.
Organisation de la formation
L'année est lancée à l'occasion de la réuion de pré-rentrée, organisée par les responsables de la formation. Lors de la réunion de pré-rentrée de L1, notamment, l'enseignant chargé de l'orientation est présent.
Chaque année se déroule sur deux semestre
Modalités d'admission en FI :
Baccalauréat général, toutes filières confondues, ou pour les étudiants étrangers, diplôme équivalent donnant accès à l'enseignement supérieur. Avoir au moins validé le niveau B1 en espagnol et, pour les étudiants étrangers, le niveau C1 en français.
Modalités d'admission en FC :
Baccalauréat général, toutes filières confondues, ou pour les étudiants étrangers, diplôme équivalent donnant accès à l'enseignement supérieur. Avoir validé une L1 dans le domaine ALL. Avoir validé le niveau B1 en espagnol et, pour les candidats étrangers, le niveau C1 en français.
Modalités d'admission en FA :
Pas de formation en alternance
Calendrier
Calendrier unique (2 semestres de 12 semaines) pour toute la formation avec aménagements pour les stages et projets étudiants. Pas d'alternance.
lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/suivi-des-cours/calendriers
Les options
Option LV3 : les étudiants choisissent en L1 une troisième langue qu'ils doivent conserver tout au long des trois années. Ils ont le choix entre chinois, portugais ou allemand.
En L2, ils choisissent un parcours entre les trois proposés : MEEF 1er degré, MEEF 2nd degré-Recherche ou Traduction et Communication. Le changement de parcours entre la L2 et la L3 est autorisé, mais soumis à certaines conditions et doit être autorisé par le responsable de la formation. Le changement de parcours n'est en revanche pas autorisé entre le S5 et le S6.
Environnement de recherche
L’architecture générale et spécifique de l’offre de formation est entièrement définie dans un souci de mettre en relation la recherche des enseignants et l’enseignement dispensé. Dès la deuxième année les étudiants sont encouragés à venir assister aux activités de recherche de leurs enseignants (Journées d’étude, conférences, colloques, etc.). Les bibliographies des enseignements progressivement (sur les trois années) suggèrent la prise en compte des recherches les plus récentes dans les domaines concernés afin d’initier les étudiants de licence aux problématiques de la recherche. Le travail méthodologique pour mener les étudiants vers une prise de conscience des enjeux épistémologiques apparaît dans les différents cours à travers le type de source travaillé, les thématiques complexes et les nouvelles questions posées par la recherche.
En LLCER 3, des heures d’Initiation à la Recherche sont assurées par des enseignants-chercheurs afin de mieux guider les étudiants vers la recherche et de faire le choix d’un MASTER ALC Recherche s’ils le désirent. Ces heures d’Initiation à la Recherche font l’objet d’évaluations basées pour l’une d’entre elles sur des comptes rendus de conférences.
Lien externe
Tarifs formation continue (Les informations ci-contre s'adressent uniquement aux adultes en reprise d'études)
4000 €/an
Semestre 1
| Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
|---|---|---|---|---|
| Langue et communication 1 | ||||
|
Expression et compréhension orales
Améliorer la fluidité, la prononciation, la précision lexicale. S'exprimer à l'oral dans différentes situations, prendre la parole en public, passer de l'écrit à l'oral. Comprendre de façon globale puis sélective puis détaillée un document sonore ou audiovisuel.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 2.5 | 18h | ||
|
Expression et compréhension écrite
Développer les compétences écrites à travers l'analyse et l'élaboration de matériaux en lien avec la culture, l'histoire et l'actualité des pays hispanophones. Comprendre les documents et supports écrits proposés.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 2.5 | 18h | ||
| Pratique de la langue 1 | ||||
|
Grammaire
Connaïtre les règles d'orthographe, d'accentuation, de morphologie de l'espagnol et les principaux usages des temps et des modes verbaux.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 4 | 24h | ||
|
Traduction
Initiation aux techniques de la traduction littéraire. Thèmes et versions littéraires, articles de journaux portant sur la culture générale. Développer et consolider les compétences linguistiques en français et en espagnol.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 24h | ||
| Introduction aux littératures hispaniques 1 | ||||
|
Littérature du monde hispanique
Lire des textes brefs en espagnol. Découvrir la littérature espagnole à partir du XIXe siècle jusqu'à aujourd'hui.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | ||
|
Méthodologie de l'analyse littéraire
Maîtriser les outils d'analyse littéraire en lien avec le cours de littérature hispanique afin de pouvoir commenter un texte. Etude des différents procédés littéraires en espagnol et d'éléments de métrique espagnole.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
| Introduction à l'histoire des pays hispanophones 1 | ||||
|
Histoire du monde hispanophone
Panorama de l'histoire sociale et culturelle de l'Espagne depuis le XIXe siêcle à nos jours.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | ||
|
Méthodologie de l'analyse historique
Maîtriser les outils de l'analyse historique, du commentaire historique, en lien avec le cours de civilisation espagnole. Apprendre à construire une argumentation.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
| Enseignements complémentaires 1 | ||||
|
Grammaire et expression en langue française
Consolider les bases grammaticales et syntaxiques du français, afin de progresser en traduction.
Langue de l'enseignement FRANÇAIS / FRENCH | 1.5 | 18h | ||
|
Grammaire et expression en langue anglaise
Etude de textes (articles de presse, extraits d'ouvrage, etc.) pour renforcer les bases grammaticales et lexicales.
Langue de l'enseignement ANGLAIS / ENGLISH | 1.5 | 18h | ||
|
Méthodologie du travail universitaire
Comprender la especificidad de la enseñanza universitaria, buscar documentos, conocer las principales herramientas lingüísticas necesarias para los estudios de filología hispánica. Adquirir métodos de trabajo y los principales elementos de burótica.
| 1 | 6h | ||
|
Découverte
| 2 | |||
|
LVE
| 1 | 24h |
Semestre 2
| Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
|---|---|---|---|---|
| Langue et communication 2 | ||||
|
Expression et compréhension orales
Améliorer la fluidité, la prononciation, la précision lexicale. S'exprimer à l'oral dans différentes situations, prendre la parole en public, passer de l'écrit à l'oral. Comprendre de façon globale puis sélective puis détaillée un document sonore ou audiovisuel.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
|
Expression et compréhension écrite
Développer les compétences écrites à travers l'analyse et l'élaboration de matériaux en lien avec la culture, l'histoire et l'actualité des pays hispanophones. Comprendre les documents et supports écrits proposés et être capable de produrie de nouveaux matériaux, d'exposer son point de vue.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
| Pratique de la langue 2 | ||||
|
Grammaire
Connaïtre les règles d'orthographe, d'accentuation, de morphologie de l'espagnol et les principaux usages des temps et des modes verbaux.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 4 | 24h | ||
|
Traduction
Initiation aux techniques de la traduction littéraire. Thèmes et versions littéraires, articles de journaux portant sur la culture générale. Développer et consolider les compétences linguistiques en français et en espagnol.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 4 | 24h | ||
| Introduction aux littératures hispaniques 2 | ||||
|
Littérature du monde hispanique
Lire des textes brefs en espagnol et découvrir la littérature latino-américaine. Présentation des grands courants littéraires d'Amérique latine hispanophone, de la Conquête à nos jours.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | ||
|
Méthodologie de l'analyse littéraire
Maîtriser les outils d'analyse en lien avec le cours de littérature latino-américaine afin de pouvoir commenter un texte narratif en espagnol.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
| Introduction à l'histoire des pays hispanophones 2 | ||||
|
Histoire du monde hispanophone
Aperçu et développement des sociétés latino-américaines, de leurs cultures, de leur organisation politique et de leurs évolutions.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | ||
|
Méthodologie de l'analyse historique
Maîtriser les outils de l'analyse historique, du commentaire historique, en lien avec le cours de civilisation latino-américaine. Apprendre à construire une argumentation.
Langue de l'enseignement FRANÇAIS / FRENCH | 3 | 18h | ||
| Enseignements complémentaires 2 | ||||
|
Grammaire et expression en langue française
Consolider les bases grammaticales et syntaxiques du français, afin de progresser en traduction.
Langue de l'enseignement FRANÇAIS / FRENCH | 1.5 | 18h | ||
|
Grammaire et expression en langue anglaise
Etude de textes (articles de presse, extraits d'ouvrage, etc.) pour renforcer les bases grammaticales et lexicales.
Langue de l'enseignement ANGLAIS / ENGLISH | 1.5 | 18h | ||
|
LVE
Apprentissage d'une LV3
| 1 | 24h | ||
| UE Découverte 2 option facultativve | 3 |
Coralie PARISOT (L1-L2-L3)
Partenaire(s)
Convention avec le Lycée Polyvalent Gérard de Nerval à Noisiel.