Licence Espagnol - Préprofessionnalisation : Traduction
- Campus Marne la Vallée - Champs sur Marne, Bâtiment Copernic
- UFR Langues et Civilisations, bâtiment Copernic, 5 boulevard Descartes, Champs-sur-Marne 77441 Marne-la-Vallée
Pour y accéder
Pour la L2 avoir validé une L1 ou équivalent et pour la L3 avoir obtenu la L2 ou équivalent, ou diplôme équivalent pour les étudiants étrangers.
Avoir au moins validé le niveau B1 en espagnol ; pour les étudiants étrangers, le niveau C1 en français est requis..
Les plus de la formation
Le parcours “espagnol” se distingue par l'aquisition progressive d'un haut niveau disciplinaire en langue et culture hispanique (séjour à l'étranger), la diversification des compétences par un jeu de parcours, dont des stages, la transversalité avec d'autres formations (mutualisation avec LEA, et anglais). L'accompagnement dans la construction d'un projet professionnel personalisé. Pédagogie innovante, plates-formes, projets BQE.
Compétences visées
Acquérir un haut niveau en langue et culture hispanique. Maîtriser les registres d’expression. Traduction espagnol-français. Maîtriser des outils linguistiques. Connaître la culture du monde hispanophone (littérature, civilisation). Mobiliser les concepts littéraires et culturels pour interpréter des documents de nature et d'époques diverses (Moyen Âge-époque contemporaine). Acquérir les outils d'analyse et de synthèse. Argumenter avec esprit critique. Initiation à la traduction technique, aux outils du traducteur et aux techniques de communication en entreprise.
Internationalisation de la formation
L’internationalisation est au cœur des formations LLCER tant par son contenu que par la nécessité constitutive d’ouverture sur le monde anglophone et hispanophone au sens large pour les étudiants. Nos étudiants ont la possibilité de faire des échanges en Espagne (ERASMUS) ou en Amérique Latine (conventions bilatérales). Les étudiants peuvent également, à l’issue de la licence postuler pour un poste d’assistant français auprès du CIEP. Les étudiants ont également la possibilité de partir effectuer leur stage obligatoire de L2 ou de L3 en Espagne.
Capacité d'accueil
40
Modalités d'accès
www.univ-gustave-eiffel.fr/la-formation/candidatures-et-inscriptions/candidatures
L2-L3 : Étudiants français et UE: dépôt de dossier via eCandidat :
lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/nouveaux-arrivants/candidatures/ecandidat
Étudiants hors UE : Campus France selon le pays d'origine :
lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/nouveaux-arrivants/candidatures/campus-france-cef
Lien des modalités de candidature
Lieu(x) de la formation
Campus Marne la Vallée - Champs sur Marne
Bâtiment Copernic
Autre lieu
UFR Langues et Civilisations, bâtiment Copernic, 5 boulevard Descartes, Champs-sur-Marne 77441 Marne-la-Vallée
Après la formation
Métiers de la communication, du tourisme, des relations internationales, de l'édition et du livre, ressources humaines, publicité (après stages, dispositif “atout jeunes”). Concours de la fonction publique. Masters: recherche, professionnalisants (traduction spécialisée, commerce international, ingénierie du tourisme, autres masters de l'UPEM ou externes). Préparation des concours de recrutement des enseignants du premier ou du second degré, master MEEF, agrégation.
Insertion professionnelle
Les certificats, tel que le C2i, CLES, TOEIC, acquis à l’UPEM au cours du cursus apparaissent dans le supplément au diplôme de licence obtenus par l’étudiant.
Toutes et tous ont la possibilité de participer à des certifications linguistiques (TOEIC, CLES, TOCFL). L’université est membre fondateur du PEPITE 3EF. Ce dispositif intégrant plusieurs établissements de la COMUNE Paris-Est a pour vocation de promouvoir l’entrepreneuriat auprès des étudiants et permettre à ceux qui ont un projet entrepreneurial de concilier leur projet et leurs études. L’UPEM dispose d’un conseiller en entrepreneuriat, dont la mission est de recevoir les étudiants, les accompagner et leur proposer les nombreux services que nous mettons à leur disposition : ateliers de maturation de projet, speed dating entrepreneurial, D2E (diplôme d’établissement en entrepreneuriat), conseils auprès de professionnels partenaires etc. La formation participe régulièrement à des projets Tutorés en lien avec des entreprises (l’Oréal, Danone, Air France, Aéroports de Paris et la Société Générale en collaboration avec Atout Jeunes Universités).
Objectifs de la formation
Maîtriser les mécanismes de la langue espagnole, écrite et orale. S'exprimer en s'adaptant aux publics et à des codes divers. Produire des études critiques (analytiques) de documents (textuels, iconographiques, audiovisuels) en développant une argumentation (synthétique) claire dans une langue rigoureuse. Mobiliser des concepts littéraires et historiques. Maîtriser des connaissances et savoir les articuler entre elles. Maîtrise du français, de l'anglais et d'une LV3.
Disciplines majeures
Langue espagnole (compréhension, expression, traduction, grammaire, linguistique).
Littérature du monde hispanophone (Espagne et Amérique). Littérature contemporaine et littérature classique.
Civilisation du monde hispanophone (Espagne et Amérique). Époques médiévale, moderne et contemporaine.
Pour la littérature et la civilisation, l'équilibre entre les enseignements portant sur l’Espagne et ceux portant sur l’Amérique latine est respecté par une alternance entre les semestres.
En L1, les enseignements de littérature et de civilisation sont renforcés par des enseignement de méthodologie de l'analyse documentaire.
En L1, l'ensemble des enseignements du bloc disciplinaire est renforcé par un ensemble de cours sur la méthodologie du travail universitaire.
Organisation de la formation
L'année est lancée à l'occasion de la réuion de pré-rentrée, organisée par les responsables de la formation. Lors de la réunion de pré-rentrée de L1, notamment, l'enseignant chargé de l'orientation est présent.
Chaque année se déroule sur deux semestre
Modalités d'admission en FI :
Baccalauréat général, toutes filières confondues, ou pour les étudiants étrangers, diplôme équivalent donnant accès à l'enseignement supérieur. Avoir au moins validé le niveau B1 en espagnol et, pour les étudiants étrangers, le niveau C1 en français.
Modalités d'admission en FC :
Baccalauréat général, toutes filières confondues, ou pour les étudiants étrangers, diplôme équivalent donnant accès à l'enseignement supérieur. Avoir validé une L1 dans le domaine ALL. Avoir validé le niveau B1 en espagnol et, pour les candidats étrangers, le niveau C1 en français.
Modalités d'admission en FA :
Pas de formation en alternance
Calendrier
Calendrier unique (2 semestres de 12 semaines) pour toute la formation avec aménagements pour les stages et projets étudiants. Pas d'alternance.
lcs.univ-gustave-eiffel.fr/inscriptions-et-rentree/suivi-des-cours/calendriers
Les options
Option LV3 : les étudiants choisissent en L1 une troisième langue qu'ils doivent conserver tout au long des trois années. Ils ont le choix entre chinois, portugais ou allemand.
En L2, ils choisissent un parcours entre les trois proposés : MEEF 1er degré, MEEF 2nd degré-Recherche ou Traduction et Communication. Le changement de parcours entre la L2 et la L3 est autorisé, mais soumis à certaines conditions et doit être autorisé par le responsable de la formation. Le changement de parcours n'est en revanche pas autorisé entre le S5 et le S6.
Environnement de recherche
L’architecture générale et spécifique de l’offre de formation est entièrement définie dans un souci de mettre en relation la recherche des enseignants et l’enseignement dispensé. Dès la deuxième année les étudiants sont encouragés à venir assister aux activités de recherche de leurs enseignants (Journées d’étude, conférences, colloques, etc.). Les bibliographies des enseignements progressivement (sur les trois années) suggèrent la prise en compte des recherches les plus récentes dans les domaines concernés afin d’initier les étudiants de licence aux problématiques de la recherche. Le travail méthodologique pour mener les étudiants vers une prise de conscience des enjeux épistémologiques apparaît dans les différents cours à travers le type de source travaillé, les thématiques complexes et les nouvelles questions posées par la recherche.
En LLCER 3, des heures d’Initiation à la Recherche sont assurées par des enseignants-chercheurs afin de mieux guider les étudiants vers la recherche et de faire le choix d’un MASTER ALC Recherche s’ils le désirent. Ces heures d’Initiation à la Recherche font l’objet d’évaluations basées pour l’une d’entre elles sur des comptes rendus de conférences.
Tarif FC (Les informations ci-contre s'adressent uniquement aux adultes en reprise d'études)
4000 €/an
Semestre 1
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
Langue et communication | 6 | |||
Expression et compréhension orales
Améliorer la fluidité, la prononciation, la précision lexicale. S'exprimer à l'oral dans différentes situations, prendre la parole en public, passer de l'écrit à l'oral. Comprendre de façon globale puis sélective puis détaillée un document sonore ou audiovisuel.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 2 | 12h | ||
Grammaire
Maîtriser le fonctionnement grammatical de la langue espagnole.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
Expression et compréhension écrites
Développer les compétences écrites à travers l'analyse et l'élaboration de matériaux en lien avec la culture, l'histoire et l'actualité des pays hispanophones. Comprendre les documents et supports écrits proposés.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | ||
Pratique de la langue | 6 | |||
Thème
Maîtriser les techniques de traduction littéraire du français vers l'espagnol. Acquérir les automatismes en langue espagnole.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
Version
Maîtriser les techniques de traduction littéraire de l'espagnol vers le français. Se familiariser avec l'espagnol littéraire (XIXe-XXIe siècles).
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3.5 | 18h | ||
Littérature du monde hispanophone | 6 | |||
Littérature espagnole
Aborder les enjeux de la littérature contemporaine. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Littérature latino-américaine
Aborder les enjeux de la littérature contemporaine. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Civilisation du monde hispanophone | 6 | |||
Civilisation espagnole
Aborder les enjeux de la civilisation espagnole. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Civilisation latino-américaine
Aborder les enjeux de la civilisation latino-américaine. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Enseignements complémentaires | 3 | |||
Grammaire et expression de langue française
Consolider les bases grammaticales et syntaxiques du français, afin de progresser en traduction.
Langue de l'enseignement FRANÇAIS / FRENCH | 1 | 18h | ||
Grammaire et expression de langue anglaise
Etude de textes (articles de presse, extraits d'ouvrage, etc.) pour renforcer les bases grammaticales et lexicales.
Langue de l'enseignement ANGLAIS / ENGLISH | 1 | 18h | ||
Langue vivante étrangère
Poursuite de l'apprentissage de la LV3
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 1 | 24h | ||
Pré-professionnalisation Traduction et communication | 3 | 30h | ||
C2i
Maîtrise des 5 domaines de compétences couverts par le C2i
Langue de l'enseignement FRANÇAIS / FRENCH | 1 | 24h | ||
Renforcement en anglais
Renforcement en anglais pour aborder les exercices de traduction.
Langue de l'enseignement ANGLAIS / ENGLISH | 1 | 18h | ||
Espagnol des affaires
Langue espagnole spécifique au monde des affaires.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 1 | 12h | ||
Stage
| 1 | |||
UE Découverte | 3 | |||
Découverte
| 2 | |||
Langue vivante étrangère
Poursuite de l'apprentissage de la LV3
| 1 | 24h |
Semestre 2
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
Langue et communication | 6 | |||
Expression et compréhension orales
Améliorer la fluidité, la prononciation, la précision lexicale. S'exprimer à l'oral dans différentes situations, prendre la parole en public, passer de l'écrit à l'oral. Comprendre de façon globale puis sélective puis détaillée un document sonore ou audiovisuel.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 2 | 12h | ||
Grammaire
Maîtriser le fonctionnement grammatical de la langue espagnole.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
Expression et compréhension écrites
Développer les compétences écrites à travers l'analyse et l'élaboration de matériaux en lien avec la culture, l'histoire et l'actualité des pays hispanophones. Comprendre les documents et supports écrits proposés.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | ||
Pratique de la langue | 6 | |||
Thème
Maîtriser les techniques de traduction littéraire du français vers l'espagnol. Acquérir les automatismes en langue espagnole.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
Version
Maîtriser les techniques de traduction littéraire de l'espagnol vers le français. Se familiariser avec l'espagnol littéraire (XIXe-XXIe siècles).
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3.5 | 18h | ||
Littérature du monde hispanophone | 6 | |||
Littérature espagnole
Aborder les enjeux de la littérature contemporaine. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Littérature latino-américaine
Aborder les enjeux de la littérature contemporaine. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Civilisation du monde hispanophone | 6 | |||
Civilisation espagnole
Aborder les enjeux de la civilisation espagnole. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Civilisation latino-américaine
Aborder les enjeux de la civilisation latino-américaine. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Enseignements complémentaires | 3 | |||
Grammaire et expression de langue française
Consolider les bases grammaticales et syntaxiques du français, afin de progresser en traduction.
Langue de l'enseignement FRANÇAIS / FRENCH | 1 | 18h | ||
Grammaire et expression de langue anglaise
Etude de textes (articles de presse, extraits d'ouvrage, etc.) pour renforcer les bases grammaticales et lexicales.
Langue de l'enseignement ANGLAIS / ENGLISH | 1 | 18h | ||
Langue vivante étrangère
Poursuite de l'apprentissage de la LV3
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 1 | 24h | ||
Pré-professionnalisation Traduction et communication | 3 | 30h | ||
C2i
Maîtrise des 5 domaines de compétences couverts par le C2i
Langue de l'enseignement FRANÇAIS / FRENCH | 1 | 24h | ||
Renforcement en anglais
Renforcement en anglais pour aborder les exercices de traduction.
Langue de l'enseignement ANGLAIS / ENGLISH | 1 | 18h | ||
Espagnol des affaires
Langue espagnole spécifique au monde des affaires.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 1 | 12h | ||
Stage
| 1 | |||
UE Découverte | 3 | |||
Découverte
| 2 | |||
Langue vivante étrangère
Poursuite de l'apprentissage de la LV3
| 1 | 24h |
Semestre 3
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
Pré-professionnalisation Traduction 1 | 3 | 42h | ||
Traduction technique espagnol
Voir maquette LEA
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 1 | 15h | ||
Introduction aux outils du traducteur
Voir maquette LEA
Langue de l'enseignement FRANÇAIS / FRENCH | 1 | 15h | ||
Traduction technique anglais
Voir maquette LEA
Langue de l'enseignement ANGLAIS / ENGLISH | 1 | 15h | ||
Pratique de la langue | 6 | |||
Thème
Maîtriser les techniques de traduction littéraire du français vers l'espagnol. Acquérir les automatismes en langue espagnole.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
Version
Maîtriser les techniques de traduction littéraire de l'espagnol vers le français. Se familiariser avec l'espagnol littéraire (XIXe-XXIe siècles).
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3.5 | 18h | ||
Littératures hispaniques | 8 | 24h | 36h | |
Littérature espagnole
Découverte de la littérature espagnole. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 4 | 12h | 18h | |
Littérature latino-américaine
Étude des grands courants narratifs d'Amérique latine. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 4 | 12h | 18h | |
Civilisations hispaniques | 8 | 30h | 48h | |
Civilisation espagnole
Civilisation espagnole. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Civilisation latino-américaine
L'histoire de l'Amérique latine au XXe siècle. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Histoire de l'art (Espagne et Amérique)
Initiation à l'histoire de l'art des pays hispanophones et aux techniques d'analyse de documents iconographiques.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 2 | 6h | 12h | |
Enseignements complémentaires | 3 | |||
Grammaire et expression de langue française
Consolider les bases grammaticales et syntaxiques du français, afin de progresser en traduction.
Langue de l'enseignement FRANÇAIS / FRENCH | 1 | 18h | ||
Grammaire et expression de langue anglaise
Etude de textes (articles de presse, extraits d'ouvrage, etc.) pour renforcer les bases grammaticales et lexicales.
Langue de l'enseignement ANGLAIS / ENGLISH | 1 | 18h | ||
Langue vivante étrangère
Poursuite de l'apprentissage de la LV3
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 1 | 24h |
Semestre 4
Enseignements | ECTS | CM | TD | TP |
---|---|---|---|---|
Pratique de la langue | 6 | |||
Thème
Maîtriser les techniques de traduction littéraire du français vers l'espagnol. Acquérir les automatismes en langue espagnole.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 18h | ||
Version
Maîtriser les techniques de traduction littéraire de l'espagnol vers le français. Se familiariser avec l'espagnol littéraire (XIXe-XXIe siècles).
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3.5 | 18h | ||
Littératures hispaniques | 8 | 24h | 36h | |
Littérature espagnole
Découverte de la littérature espagnole. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 4 | 12h | 18h | |
Littérature latino-américaine
Étude des grands courants narratifs d'Amérique latine. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 4 | 12h | 18h | |
Civilisations hispaniques | 8 | 30h | 48h | |
Civilisation espagnole
Civilisation espagnole. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Civilisation latino-américaine
L'histoire de l'Amérique latine au XXe siècle. Le CM pose le cadre chronologique et culturel. Le TD donne lieu à une application des connaissances acquises en CM.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 3 | 12h | 18h | |
Histoire de l'art (Espagne et Amérique)
Initiation à l'histoire de l'art des pays hispanophones et aux techniques d'analyse de documents iconographiques.
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 2 | 6h | 12h | |
Enseignements complémentaires | 3 | |||
Grammaire et expression de langue française
Consolider les bases grammaticales et syntaxiques du français, afin de progresser en traduction.
Langue de l'enseignement FRANÇAIS / FRENCH | 1 | 18h | ||
Grammaire et expression de langue anglaise
Etude de textes (articles de presse, extraits d'ouvrage, etc.) pour renforcer les bases grammaticales et lexicales.
Langue de l'enseignement ANGLAIS / ENGLISH | 1 | 18h | ||
Langue vivante étrangère
Poursuite de l'apprentissage de la LV3
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 1 | 24h | ||
Pré-professionnalisation Traduction 2 | 4 | 42h | ||
Traduction technique anglais
Poursuite de l'apprentissage de la LV3 commencée au S1.
Langue de l'enseignement ANGLAIS / ENGLISH | 1 | 15h | ||
Traduction technique espagnol
Voir maquette LEA
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / ESPAÑOL | 1 | 15h | ||
Français avancé: outils pour la correction et la rédaction
Voir maquette LEA
Langue de l'enseignement ESPAGNOL / SPANISH | 1 | 10h | ||
Stage
| 1 |
Coralie PARISOT (L1-L2-L3)
Partenaire(s)
Convention avec le Lycée Polyvalent Gérard de Nerval à Noisiel.